本に初の女性総理大臣が誕生しました。

新しいリーダーとして高市早苗さんが就任したことに対し、海外の同僚や取引先、友人から「どんな人なの?」と聞かれる機会は多くなります。


そんなとき、私たち日本人英語学習者として大切なことは、「説明」ではなく「意見」を述べることです。高市さんの人物像や政策を網羅的に“解説”する必要はありません。

それはなぜでしょうか?

1. 海外の関心は「日本人の見方」にある
まず第一に、海外の人たちが本当に知りたいのは、海外メディアで発信される「高市さんがどんな人物か」という一般論ではなく、自分の知る一人の日本人が実際に「彼女をどう見ているのか」という個人の視点です。

つまり、「説明」ではなく「意見」が求められているのです。

2. 意見を持ち発信できることは信頼につながる
第二に、自分の「考え」「意見」を持ち、それを端的に表現できることは、グローバルな環境では一層重視されます。

英語環境において「独立したビジネスパーソン」として認められるためには、単なる英語力を超えて、「自分の意見を持っていること」、そして「それを英語で発信できること」が不可欠です。

3. 「意見」で話せば、英語はもっとシンプルになる
第三に、実は「意見を述べる」ことにフォーカスすると、必要な英語表現は非常にシンプルになります。

難解な政治用語や専門語彙は不要で、明快な構文と自分の考えさえあれば、十分に伝わります。

たとえば、こんなふうに
I support her because she has a clear message.
I don’t support her because she seems too aggressive.
I support her because she comes from a working-class background.
I don’t support her because I don’t agree with her stance on gender issues.
I support her because she’s a strong and decisive speaker.
I don’t support her because I prefer a leader with more diplomatic language.

このように、「I support her because…」「I don’t support her because…」という基本構文さえあれば、複雑な英単語や長い説明は不要です。

意見を述べる方が、手短に、かつ中身のあるやりとりになります。

語彙不足ではなく「意見」不足
そして、興味深いのは、「説明」よりも「意見」を述べることにフォーカスすると、政治用語のような難しい語彙が不要になるということです。

私たち日本人英語学習者は、「英単語が足りないから高市さんについて語れない」と思いがちですが、実は足りないのは語彙ではなく「意見」であり、それをわかりやすく伝えるための「ロジックと構造」の場合が多いです。

説明でなく、意見を持ち、発信する
「あなたはどう思う?」と聞かれたときに、「私はこう思う。そして、その理由はこれだ」と答えること。

それが、グローバルで信頼される英語力であり、ビジネスパーソンに求められる発信力です。

そして、それこそが、Veritas Englishが目指す「自分の意見を、ロジカルに、堂々と、シンプルに伝える力」の意味でもあります。

初の女性総理大臣が誕生し、日本に対する海外からの関心が高まるこの機会に、自信をもって、英語で発信する。

それが、私たち日本人ビジネスパーソンが英語を学んでいる最大の目的の一つだと、私は考えています。

細かな「解説」より、シンプルに「意見」を述べていきましょう

------------------

Why Sharing Your Opinion—Not Just Explaining—Matters When Asked About Sanae Takaichi-san


Japan has welcomed its first female Prime Minister.
With Sanae Takaichi stepping into this historic role, you may find yourself being asked by colleagues, clients, or friends abroad: “What kind of leader is she?”


When that happens, one of the most important things we can do as Japanese English learners is to focus not on explaining, but on sharing our opinion. You don’t need to provide a comprehensive breakdown of her biography or political platform.

Why is this important?

1. People care about what you think, not just the facts
When someone asks you about Takaichi, they’re not looking for a neutral overview. They can find that in any international article.

What they really want to know is: What does a Japanese person—someone they know and trust—think about their country’s new leader?

In other words, they’re not asking for an explanation. They’re asking for your opinion.

2. Expressing opinions builds trust in global settings
In global business and leadership settings, having and expressing your own opinion—clearly and concisely—is a valued skill.

To be recognized as an independent professional in English, it’s not enough to have language skills. You need to show that you have your own point of view—and that you can express it.

3. Sharing opinions makes your English simpler and stronger
Interestingly, when you shift your focus to opinions rather than explanations, your English becomes simpler and more impactful.

You don’t need complex political vocabulary or long-winded statements. All you need is a clear structure and your own perspective.

Here are some examples:

I support her because she has a clear message.
I don’t support her because she seems too aggressive.
I support her because she comes from a working-class background.
I don’t support her because I don’t agree with her stance on gender issues.
I support her because she’s a strong and decisive speaker.
I don’t support her because I prefer a leader with more diplomatic language.

With just the simple structure “I support her because…” or “I don’t support her because…”, you can express meaningful opinions in a clear, direct way—without needing complicated vocabulary.

It’s not a lack of vocabulary—it’s a lack of opinion
When people say, “I can’t talk about Takaichi in English,” they often assume it’s because their vocabulary is too limited.

But in truth, the real issue is often not words, but the absence of a personal opinion—and the structure to express it.

Don’t explain. Own your opinion, and express it.
When someone asks, “What do you think?”, being able to say “Here’s what I think, and here’s why,” is the kind of English that builds trust and respect in global business.

And this is exactly what Veritas English aims to develop: the ability to express your opinion logically, confidently, and simply.

With the world watching Japan’s new chapter unfold, now is the time to speak up and speak out.

This moment is a powerful reminder of why we learn English in the first place: to connect, to express, and to lead.

So let’s go beyond explanation—and share our opinions with clarity and confidence.